+7 499 648-38-77


:

:


:


:




              

:


:



:


Перевод сайтов на английский язык.

   Интернет сегодня востребован во всех сферах нашей жизни, в том числе в производстве и торговле. Многие предприниматели осознали важность и необходимость интернет-технологий  для развития  бизнеса. Сегодня каждая фирма имеет свой сайт в Интернете. Если фирма собирается привлечь к своей работе иностранных специалистов или инвесторов, или расширить сферу продаж  своей продукции за рубеж, то ей необходимо иметь качественно выполненную  английскую версию сайта. Без этого достичь желаемого результата просто невозможно. Английский международный язык,  а сайт это лицо фирмы, наличие английской версии сайта позволит фирме выйти на международный уровень. Для этого необходим профессиональный перевод  сайта. Сегодня очень многие сайты имеют на своих страницах значок иностранного государства, при нажатии на который открывается  соответствующая переведенная версия сайта. Иметь  английскую версию  своего сайта стала в некотором смысле модно,  как когда-то было модно просто иметь свой сайт в интернете. Однако некоторые фирмы, при переводе своих  сайтов использую автоматический перевод в какой-либо поисковой системе, это не лучший вариант, ведь профессионально перевести текст, так чтобы он был понятен иностранному пользователю, может только грамотный специалист переводчик. Выбирать переводчика стоит тоже осторожно, например если необходимо перевести сайт юридической фирмы, то важно чтобы специалист разбирался в этой области, ведь перевод юридических текстов  имеет свою специфику. Это касается и сайтов другой тематики, ведь каждая область работы имеет свою специфическую терминологию. Например, экономический перевод  так же имеет свою специфику. Автоматический перевод может быть уместен только для бытовых нужд, но никак для перевода материалов сайта.




.